
Åahan Gökbakar yabancı dile mi merak sardı? Ãnlü komedyen Twitter'da aynı cümleyi farklı farklı dillerde yazdı. Fransızca, Rusça, İspanyolca, Yunanca ve İtalyanca yazdıÄı cümleleri böyle sıraladı:
Rien à voir avec moi! Ne comprenez-vous pas?
ниÑего обÑего Ñо мной! ĞеÑжели Ğ²Ñ Ğ½Ğµ понимаеÑе?
Nada que ver conmigo! No lo entiendes?
ÏίÏοÏα να κάνει με μÎνα! Îεν καÏαλαβαίνεÏε?
Niente a che fare con me! Non capisci?
Peki bu cümleler ne anlama geliyor?
Åahan'ın cümlelerinin Türkçe karÅılıÄı, "Benimle ilgisi yok, anlıyor musun?" Herhalde bu aralar Gökbakar, bir konuya isyanda olmalı ki aynı cümleyi farklı dillerde yazıyor.
Önceki Haber
Serdar Turgut Uludere’nin...’Kürt şarkıcıyı dağa...
Acun’dan yeni proje36 yaş üstü eski yıldız...
VATAN GAZETESİNİN TİRAJ...Vatan gazetesinin tirajı 70...
"Sultan" Ne Zaman Başlıyor?Nurgül Yeşilçay’ın yeni...
“CSI Kasımpaşa” Geliyor!Hasan Kaçan, senaryosunu da...
Tamer Karadağlı: “Hamdi...Tamer Karadağlı, "Süper Türk"...
Yalan Dünya’ya yeni isim‘İnsanlar Alemi’ adlı...
Polat Namlunun Ucunda (Video)"Kurtlar Vadisi Pusu"nun 160
AYDINLIK YAZARI TARAF’A MANŞET...Aydınlık ve Taraf Türk...








